よくあるお問合せ(NIGINご宿泊)

NIGINにご宿泊のお客様からよくいただくお問合せをまとめておりますので、

よろしければご参考にしてくださいませ。

 

NIGIN公式HP掲載のFAQはこちら

https://www.nigin.jp/faq/

 

【お部屋への入室について】

お部屋の鍵は暗証番号式を採用しており、事前にメールにて暗証番号を送付いたします。

ご宿泊日15時から暗証番号での入室が可能です。

※15時までは事前に送付した暗証番号では入室できませんので、ご了承下さいませ。

[Room Entry]

Room keys are PIN-coded, and the PIN will be sent to you by email in advance.

You can enter your room using the PIN from 3:00 PM on the day of your stay.

*Please note that you cannot enter your room using the PIN code sent in advance before 3:00 PM.

 

【露天風呂について】

露天風呂のお湯は温泉ではありません。

入室後、お客様自身で浴槽に湯を溜めていただきますよう、お願いします。

※お湯が溜まるまでに約70分かかりますので予めご了承下さいませ。

[About the Open-Air Bath]

The water in the open-air bath is not a hot spring.

After entering the bath, guests are asked to fill the bathtub with water themselves.

Please note that it takes approximately 70 minutes for the water to fill.

 

【連泊で宿泊のお客さまへ】

清掃はなし、3泊以上の場合は3泊目にお手入れに入らせていただきますので、予めご了承ください。

お手入れに入室する時間はAM11:00となります。

(主にゴミの回収・ベッドメイク・アメニティの補充など)

[For guests staying multiple nights]

Please note that there is no cleaning service.

For stays of three nights or more, cleaning will begin on the third night.

The cleaning service will begin at 11:00 AM.

(Mainly trash collection, bed making, replenishing amenities, etc.)

 

【サウナの利用方法】

サウナ入口付近の運転スイッチをONにする。

サウナ室内の照明が点灯し、運転が開始されます。

約40分~1時間でご利用可能温度となります。

使用後は、運転スイッチをOFFにしてください。

 

[How to Use the Sauna]

Turn on the operation switch near the sauna entrance.

The lights inside the sauna will come on and operation will begin.

It will take approximately 40 minutes to an hour for the sauna to reach a temperature suitable for use.

After use, turn the operation switch off.

 

工事のお知らせ

8月18日(月)より、ホテル北野屋本館玄関工事を行わせていただきます。

日程は、8月18日(月)から9月12日(金)迄

工事内容といたしましては、玄関スロープ下地修繕工事でございます。

お車でお越しのお客様にはご不便をお掛け致しますがよろしくお願いいたします。

 

館主より

よくあるお問合せ(蒼翠so-suiご宿泊)

蒼翠so-suiにご宿泊のお客様からよくいただくお問合せをまとめておりますので、

よろしければご参考にしてくださいませ。

We have compiled a list of frequently asked questions from guests staying at So-sui,

so please feel free to use it as a reference.

 

【お部屋への入室について】

お部屋の鍵は暗証番号式を採用しており、事前にメールにて暗証番号を送付いたします。

ご宿泊日15時から暗証番号での入室が可能です。

※15時までは事前に送付した暗証番号では入室できませんので、ご了承下さいませ。

[Room Entry]

Room keys are PIN-coded, and the PIN will be sent to you by email in advance.

You can enter your room using the PIN from 3:00 PM on the day of your stay.

*Please note that you cannot enter your room using the PIN code sent in advance before 3:00 PM.

 

【露天風呂について】

露天風呂のお湯は温泉ではありません。

入室後、お客様自身で浴槽に湯を溜めていただきますよう、お願いします。

※お湯が溜まるまでに約70分かかりますので予めご了承下さいませ。

[About the Open-Air Bath]

The water in the open-air bath is not a hot spring.

After entering the bath, guests are asked to fill the bathtub with water themselves.

Please note that it takes approximately 70 minutes for the water to fill.

 

・湯を溜めるとき

シャワー室手前の壁面に、お湯張りスイッチがあります。

お湯張りスイッチをONにすると、自動で湯張りが開始します。

・湯を抜くとき

お湯張りスイッチをOFFにしてから栓を抜いてください。

・When filling the tub

The fill switch is located on the wall in front of the shower stall.

When you turn the fill switch ON, the tub will automatically begin filling.

When draining the tub

Turn the fill switch OFF before unplugging the tub.

 

【シャワーの使用方法】

 

【洗濯機について】

こちらの操作ガイドをご確認下さいませ。

【周辺の飲食店】[Nearby Restaurants]

◆徒歩圏内◆

◆Within walking distance◆

310

ままや

小田寿司

◆車で10分~15分圏内◆

◆Within 10 to 15 minutes by car◆

カネマス

アチェート

雪舟庵

※予約はお客様自身でおとり下さいますようお願い致します。

※各店舗要事前予約が必要です。

※休業日など必ずご確認ください。

*Please make your own reservations.

*Advance reservations are required at each store.

*Please be sure to check closing days, etc.

 

【宿泊者特典】

蒼翠so-suiご宿泊のお客さまは、「ホテル北野屋」の大浴場(内湯と露天風呂)が無料で利用可能です。

注意:休館日にはご利用いただけませんので予めご了承くださいませ。

・利用可能時間:15時~22時まで

※ お部屋に、湯籠と入浴パスがございます。ホテル北野屋のフロントで、入浴パスを必ずご提示ください。

タオル、バスタオルは、お部屋から持参ください。

[Guest Benefits]

Guests staying at So-Sui can use Hotel Kitanoya’s large communal baths (indoor and outdoor) free of charge.

Note: This service is not available on closed days.

Available from 3:00 PM to 10:00 PM

*You will find a bathtub and bath pass in your room. Please be sure to present your bath pass at the front desk of Hotel Kitanoya.

Please bring your own towels and bath towels from your room.

 

周辺観光などタクシー利用の場合、こちらへご連絡下さいませ。

If you would like to use a taxi for sightseeing in the surrounding area, please contact us here.

日交タクシー宮津営業所(電話:0772-22-2188)

How to enjoy the Onsen (the hot spring)

Welcome to Hotel Kitanoya, Amanohashidate, Kyoto!

 

When you think of Japan, you think of hot springs(onsen) !

We will introduce you to how to enter a onsen and the proper etiquette to observe.

Please enjoy your time in the onsen.

 

Tips for taking the Onsen

  1. Please take off all your clothes in the dressing room.
  2. The bath area is slippery. Please be careful.
  3. Please wash your body before entering the bathtub.
  4. Please be quiet while bathing. Relaxation time♫
  5. Do not allow towels or long hair to get into the bathtub.
  6. When you return to the changing room, be sure to lightly wipe off any wetness from your body(*^^*) It’s convenient to bring the face towels provided in your room with you.

 

Do not do this in the bathroom

  1. Using cameras or mobile phones
  2. Dyeing your hair or washing clothes
  3. Lying down
  4. Eating or drinking

 

Sorry…

People with tattoos or who are very drunk will not be allowed to enter.

For people with tattoos,we recommend a private bath.

Reservation required, 50 minutes, 4,400 yen

 

※I use Google Translate. The translation may not be accurate in some places.

GWのご案内

今年は、天気も良いGWになると思います。来訪者も増えますので、ここでGW案内となります。

1)車でのお越しの場合、5月3日~5日は、道路も混み合うことが予想されますので、ちょっと早めの行動で楽しく、天橋立を楽しんでいただけます。チェックイン前・チェックアウト後の駐車場利用可能でございます。チェックイン前・チェックアウト後の駐車場利用の場合は、事前にご連絡が必要です。

2)送迎車のご案内 天橋立駅から当館の送迎車を運行しております。運行時間は、14時30分から18時迄となります。駅到着後お電話いただきましたら、お迎えに参ります。但し、5月3日~5日は、道路状況により、歩いたほうが早くなりますので、ご検討くださいませ。

3)観光施設の混雑状況でございますが、天橋立ビューランドや、観光船、傘松公園は、チケット販売所からの混雑が予想されます。展望台に上がるまでに1時間以上かかる場合もございます。自転車での観光もオススメいたしております。

4)当館では、日帰り利用で、①貸切温泉露天風呂・②大浴場&露天風呂・③貸切サウナとございます。①と③は事前予約が必要です。②の営業時間は15時~20時迄となります。

 

ご来館お待ちしております。

 

ホテル北野屋